最新搜索

またねがあれば - 这就是天幻呀.lrc

LRC歌词 下载
[00:00.206]思えば後悔は|回想起来后悔的事  
[00:01.774]二つくらいしかないな|大概只有两件  
[00:06.125]誕生日プレゼントが|生日礼物  
[00:08.586]渡せそうにないこと|似乎送不出去  
[00:12.026]あなたに見せたかった服が|想穿给你看的衣服  
[00:14.826]無駄になってしまったこと|已经变得毫无意义  
[00:17.762]さよならしなきゃいけないこと|必须说再见这件事 a
[00:20.672]あぁ これで三つめか|啊这已经是第三件了  
[00:22.753]まあいっか|算了  
[00:35.501]あなたのせいで|都是因为你  
[00:37.066]部屋を片さなきゃならないよ|我才不得不收拾房间  
[00:41.217]あまり時間がないのに|明明没剩多少时间  
[00:44.097]なんてことすんだ|你在做什么啊  
[00:47.123]でも冬が濃くなって|但冬天渐深  
[00:49.158]そんな話を切り出されたら|若这时提出那种话题  
[00:52.672]次こそは泣いてしまうから|下次我一定会哭出来  
[00:55.756]春じゃダメですか|春天不行吗  
[00:58.429]いやいや|不不  
[01:00.136]春の陽気に中てられたら|若被春日照耀  
[01:04.425]流石のあなたも|就连你也  
[01:07.057]言いにくいだろうから|会难以启齿吧  
[01:09.821]夏にしよう|那就夏天吧  
[01:11.337]涙も汗と一緒に紛れるから|眼泪也能混在汗水里  
[01:15.773]でも 暑いのは嫌だから|但我讨厌炎热  
[01:18.842]秋にしようよ|那就秋天吧  
[01:19.996]なんて 言ってみただけだよ|只是说说而已  
[01:28.052]あなたと過ごした|与你一起度过的  
[01:30.819]36ヶ月の中に|36个月里  
[01:33.551]半生分の幸せと|半生的幸福  
[01:36.428]一生分の後悔が|与一生的后悔  
[01:39.452]穿って 育って|交错生长  
[01:42.295]白斑の花が咲く|开出带白斑的花  
[01:45.240]私だけだったのかな|只有我一个人这样吗  
[01:51.291]あなたと暮らした|与你一起生活的  
[01:54.249]36ヶ月の日々は|36个月的日子  
[01:56.906]一生分の幸せだ|是一生的幸福  
[01:59.859]二度とはない僥倖だ|是绝无仅有的侥幸  
[02:02.867]それは 変わらないから|这一点不会改变  
[02:05.941]明日には捨てるから|明天就会扔掉  
[02:08.811]黙って頷いて|请默默点头  
[02:11.613]今は話を聞いてよ|现在听我说就好  
[02:20.552]不思議とその時がきたら|不可思议的是当那一刻到来  
[02:23.670]簡単に泣けないもので|却哭不出来  
[02:26.544]さいあく泣き落とそうと|甚至想装哭挽留  
[02:28.539]考えた自分が恥ずかしい|为自己这种想法感到羞耻  
[02:32.116]胸にある悲しみの容量なんて|胸口悲伤的容量  
[02:36.562]飛び越して|被跨越  
[02:38.122]涙より先に「ふざけんな」なんて|比眼泪先来的竟是“开什么玩笑”  
[02:43.541]わかってる|我明白  
[02:44.966]ふざけてるのは 私だ|在胡闹的是我  
[02:49.879]だらしない寝顔|邋遢的睡颜  
[02:52.681]片っ方を探す靴下|只剩一只的袜子  
[02:55.604]絶対言わない「ありがとう」|绝对不说“谢谢”  
[02:58.480]たまにくれる花の束|偶尔送的花束  
[03:01.454]そうやって いつだって|就这样一直  
[03:04.239]生きてきたはずでしょう?|活过来了吧?  
[03:07.416]歩んできたはずでしょう?|走过来了吧?  
[03:13.081]また同じ話|同样的话题  
[03:16.053]何回聞いても飽きないよ|听多少遍都不会腻  
[03:18.963]水道水のような日々|自来水般的日子  
[03:21.939]炭酸のない恋の歌|无汽泡的恋歌  
[03:24.872]味のないガムでも|没味的口香糖也好  
[03:27.849]私はいいんだよ|我也愿意  
[03:30.772]捨てるくらいなら|与其扔掉  
[03:33.594]飲み込んでしまえば なんて|不如一口吞下  
[03:54.349]思えば後悔は|回想起来后悔  
[03:55.872]二つくらいしかないな|大概只有两件  
[04:00.267]誕生日プレゼントが|生日礼物  
[04:02.456]渡せそうにないこと|似乎送不出去  
[04:06.129]あなたに見せたかった服が|想穿给你看的衣服  
[04:08.888]無駄になってしまったこと|已经变得毫无意义  
[04:14.258]あぁ それからね|啊还有呢  
[04:17.861]友達としても|作为朋友  
[04:19.705]会えなくなりそうなこと|似乎也难再相见  
[04:23.373]あなたの中の私は|在你心中的我  
[04:26.424]意外と小さかったこと|出乎意料地渺小  
[04:29.767]言いたいことも|想说的话  
[04:31.466]言われたいことも|想听的话  
[04:32.934]尽きないくらいにあったこと|多到数不清  
[04:36.490]まとめれば一つだけなんだよ|总结起来只有一句  
[04:41.991]未だ好きだったんだ|我依然喜欢你  
[04:46.911]あなたが残した|你留下的  
[04:49.776]3年分の思い出が|三年份的回忆  
[04:52.695]一生分の幸せが|是一生的幸福  
[04:55.571]一生分の幸せが|是一生的幸福  
[05:04.350]またねがあれば|若还能再见  
[05:06.902]なんて足掻くよ|我会挣扎呼喊  
[05:10.189]あなたがくれたね|你给我的  
[05:13.332]何回言っても足りないや|说多少次都不够  
[05:16.139]一生分の幸せだ|是一生的幸福  
[05:19.096]紛れもない幸福だ|无可置疑的幸福  
[05:21.971]言い慣れないけれど|虽不常说出口  
[05:24.898]またねはないけれど|虽无法再见  
[05:27.788]最後は私の方から|最后由我先开口  
[05:33.480]「ありがとう」を言うから|我会说“谢谢”  
[05:37.504]あなたも笑ってよ|你也笑一笑吧  
[05:41.865]ねぇ笑って ねぇ笑って ねぇ|呐笑吧笑吧笑吧  
[05:54.416]重くならないように言った|为了不沉重才说出口  
[05:57.496]上辺だけのさよならじゃ|只是表面的再见  
[06:00.016]どれも意味を成さないんだよ|全都毫无意义  
[06:11.019]それじゃあね|那就这样吧  
[06:13.975]それじゃあね|那就这样吧  
[06:16.902]それじゃあね|那就这样吧
文本歌词
思えば後悔は|回想起来后悔的事  
二つくらいしかないな|大概只有两件  
誕生日プレゼントが|生日礼物  
渡せそうにないこと|似乎送不出去  
あなたに見せたかった服が|想穿给你看的衣服  
無駄になってしまったこと|已经变得毫无意义  
さよならしなきゃいけないこと|必须说再见这件事 a
あぁ これで三つめか|啊这已经是第三件了  
まあいっか|算了  
あなたのせいで|都是因为你  
部屋を片さなきゃならないよ|我才不得不收拾房间  
あまり時間がないのに|明明没剩多少时间  
なんてことすんだ|你在做什么啊  
でも冬が濃くなって|但冬天渐深  
そんな話を切り出されたら|若这时提出那种话题  
次こそは泣いてしまうから|下次我一定会哭出来  
春じゃダメですか|春天不行吗  
いやいや|不不  
春の陽気に中てられたら|若被春日照耀  
流石のあなたも|就连你也  
言いにくいだろうから|会难以启齿吧  
夏にしよう|那就夏天吧  
涙も汗と一緒に紛れるから|眼泪也能混在汗水里  
でも 暑いのは嫌だから|但我讨厌炎热  
秋にしようよ|那就秋天吧  
なんて 言ってみただけだよ|只是说说而已  
あなたと過ごした|与你一起度过的  
36ヶ月の中に|36个月里  
半生分の幸せと|半生的幸福  
一生分の後悔が|与一生的后悔  
穿って 育って|交错生长  
白斑の花が咲く|开出带白斑的花  
私だけだったのかな|只有我一个人这样吗  
あなたと暮らした|与你一起生活的  
36ヶ月の日々は|36个月的日子  
一生分の幸せだ|是一生的幸福  
二度とはない僥倖だ|是绝无仅有的侥幸  
それは 変わらないから|这一点不会改变  
明日には捨てるから|明天就会扔掉  
黙って頷いて|请默默点头  
今は話を聞いてよ|现在听我说就好  
不思議とその時がきたら|不可思议的是当那一刻到来  
簡単に泣けないもので|却哭不出来  
さいあく泣き落とそうと|甚至想装哭挽留  
考えた自分が恥ずかしい|为自己这种想法感到羞耻  
胸にある悲しみの容量なんて|胸口悲伤的容量  
飛び越して|被跨越  
涙より先に「ふざけんな」なんて|比眼泪先来的竟是“开什么玩笑”  
わかってる|我明白  
ふざけてるのは 私だ|在胡闹的是我  
だらしない寝顔|邋遢的睡颜  
片っ方を探す靴下|只剩一只的袜子  
絶対言わない「ありがとう」|绝对不说“谢谢”  
たまにくれる花の束|偶尔送的花束  
そうやって いつだって|就这样一直  
生きてきたはずでしょう?|活过来了吧?  
歩んできたはずでしょう?|走过来了吧?  
また同じ話|同样的话题  
何回聞いても飽きないよ|听多少遍都不会腻  
水道水のような日々|自来水般的日子  
炭酸のない恋の歌|无汽泡的恋歌  
味のないガムでも|没味的口香糖也好  
私はいいんだよ|我也愿意  
捨てるくらいなら|与其扔掉  
飲み込んでしまえば なんて|不如一口吞下  
思えば後悔は|回想起来后悔  
二つくらいしかないな|大概只有两件  
誕生日プレゼントが|生日礼物  
渡せそうにないこと|似乎送不出去  
あなたに見せたかった服が|想穿给你看的衣服  
無駄になってしまったこと|已经变得毫无意义  
あぁ それからね|啊还有呢  
友達としても|作为朋友  
会えなくなりそうなこと|似乎也难再相见  
あなたの中の私は|在你心中的我  
意外と小さかったこと|出乎意料地渺小  
言いたいことも|想说的话  
言われたいことも|想听的话  
尽きないくらいにあったこと|多到数不清  
まとめれば一つだけなんだよ|总结起来只有一句  
未だ好きだったんだ|我依然喜欢你  
あなたが残した|你留下的  
3年分の思い出が|三年份的回忆  
一生分の幸せが|是一生的幸福  
一生分の幸せが|是一生的幸福  
またねがあれば|若还能再见  
なんて足掻くよ|我会挣扎呼喊  
あなたがくれたね|你给我的  
何回言っても足りないや|说多少次都不够  
一生分の幸せだ|是一生的幸福  
紛れもない幸福だ|无可置疑的幸福  
言い慣れないけれど|虽不常说出口  
またねはないけれど|虽无法再见  
最後は私の方から|最后由我先开口  
「ありがとう」を言うから|我会说“谢谢”  
あなたも笑ってよ|你也笑一笑吧  
ねぇ笑って ねぇ笑って ねぇ|呐笑吧笑吧笑吧  
重くならないように言った|为了不沉重才说出口  
上辺だけのさよならじゃ|只是表面的再见  
どれも意味を成さないんだよ|全都毫无意义  
それじゃあね|那就这样吧  
それじゃあね|那就这样吧  
それじゃあね|那就这样吧